12 Haziran 2016 Pazar

Şair Kısakulak

Kısakulak, küçük bir tavşan olduğu yıllardan bu yana yalnızdı. Sınıfta arkadaşları bir kulağı diğerinden daha kısa olduğu için onu kızdırıp dururlardı. 

Brezilyalı yazar Eva Furnari'nin Türkçeye çevrilen ilk kitabı Şair Kısakulak'ta küçüklüğünden beri yalnız olan, kendini insanlardan soyutlayan, kendi halinde yaşayan Kısakulak'ın hikâyesini anlatıyor. Ya da gerçekten onun hikâyesini anlatıyorken başka şeylerden bahsediyor olabilir mi dersiniz?

Kısakulak günlerini sohbet etmeden, misafir kabul etmeden çok güzel geçirebiliyordu. Kendi kendiyle çok şey paylaşanların başkalarıyla da paylaşmak istediği şeyler olduğu için de kitap yazıp yayımlıyordu. Ancak kendi iç dünyasına o kadar dönüktü ki dışarıda neler olup bittiğini pek anladığı söylenemezdi.
Ta ki bir gün okurlarından gelen bir mektubu okumaya karar verdiği güne kadar. Sonra hiçbir şey Kısakulak'ın eski günlerindeki gibi olmadı. 

Okuduğu bu mektup onu rahatsız etti çünkü övgüden ziyade bir eleştiri mektubuydu bu. Okuru, kafasına takılan şeylerin sadece kafasını meşgul etmesiyle yetinmemiş asıl muhatabına bu soruları yöneltmek istemişti. Kısakulak önce okuduklarından çok rahatsız oldu. Kabul etmek istemiyordu ona yazılanları. Üzerinden vakit geçtikçe okurun haklı olabileceğini düşünmeye başladı. Sonra okuru ile iletişime geçti. Mektuplarını yanıtladı, ona yeni öyküler yazıp gönderdi. Nihayetinde kendi çemberinden çıkmayı başardı. Tüm bunları da edebiyatın imkânlarını kullanarak yaptı. 

Şair Kısakulak, fiziksel özellikleri nedeniyle kendini farklı hisseden birinin duygularını vermekle kalmıyor daha da fazlasını yapıyor. Eva Furnari, aslında Kısakulak'ın hikâyesini anlatıyormuş gibi gözükerek yazı ile neler yapılabileceğini bu incecik kitabında ustalıkla anlatmayı başarmış. 

Furnari kendi kitabını resimleyen şanslı yazarlardan biri. Aslında 2007 Jabuti En İyi İllüstrasyon Ödülü’nün de sahibi olduğu düşünülürse olayı sadece şansa bağlamamak daha doğru bir yaklaşım olabilir.  Tudem Yayınları tarafından yayımlanan kitap Nazlı Gürkaş tarafından çevrildi. Kitap 8 yaş üstü herkes tarafından zevkle okunabilir.

Ebru Akkaş

Hiç yorum yok:

Yorum Gönderme